- Vergabe an:
- Übersetzerinnen und Übersetzer
- Art der Förderung:
- Preis
- Kategorie(n):
- Übersetzung
- Verleihung:
- in 2021 an Anna-Nina Kroll
- Vergabe:
- jährlich
- Zuwendung:
- 5000 Euro | einmalig
- Zuwendungsgeber:
- Kunststiftung NRW und das Europäische Übersetzer-Kollegium, Straelen
- Link zur Ausschreibung
Voraussetzungen:
Veröffentlichung erforderlich.
Beschreibung
Seit dem Jahr 2012 vergibt die Kunststiftung NRW in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen zusätzlich den mit 5.000 € dotierten Förderpreis zum Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW.
Die Kunststiftung NRW versteht den Förderpreis als Ermutigung für alle Übersetzerinnen und Übersetzer, die bereits publiziert haben, aber noch nicht über ein umfängliches Lebenswerk verfügen.
Der Förderpreis soll als Anerkennung und materielle Unterstützung dazu beitragen, sich auch in Zukunft auf das Abenteuer Übersetzen einzulassen. Eine Altersbeschränkung für Bewerber besteht nicht.
2022 würdigt der Preis eine spanischsprachige Übersetzerin oder einen spanischsprachigen Übersetzer für eine herausragende literarische Übertragung aus der deutschen in die spanische Sprache.
Drei unabhängige Jury-Mitglieder entscheiden im Frühjahr 2022 über die Preisvergabe:
– Dr. Olga Garcia, Übersetzerin und Professorin an der Universidad de Extremadura
– Dr. Paul Ingendaay, Journalist und Übersetzer, Berlin/Madrid
– Dr. Belén Santana López, Übersetzerin und Dozentin an der Universidad de Salamanca
Die Verleihung des Straelener Übersetzerpreises findet voraussichtlich im Juni 2022 im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen statt.
Bewerbung
Da im Rahmen des Straelener Übersetzerpreises der Kunststiftung NRW für das Jahr 2022 eine Findungskommission eingerichtet wurde, sind keine Bewerbungsunterlagen einzureichen.
Preisvorschläge werden von Übersetzern (auch Eigenbewerbungen), Verlagen, Lektoren, Literaturkritikern und Buchhändlern entgegengenommen. Berücksichtigt werden Werke erzählender Prosa aus allen Sprachen, keine Kinder- und Jugendliteratur.
Bewerbungen müssen per Post eingereicht werden und sollten in sechsfacher Ausführung enthalten:
- die Verlagsausgabe der auszuzeichnenden Übersetzung,
- die Bio-Bibliographie der Übersetzerin bzw. des Übersetzers (bitte vollständige Publikationsliste mit Verlagsangaben),
- eine kurze Begründung der Preiswürdigkeit der eingereichten Übersetzung,
in einfacher Ausführung:
- das Original der der eingereichten Übersetzung,
- Anschrift, Telefon oder Mobilnummer, E-Mail-Adresse.
Bitte kennzeichnen Sie, ob es sich um eine Bewerbung für den Haupt- oder den Förderpreis handelt.
Die Bewerbungsunterlagen werden nicht zurückgereicht.
Bemerkungen
Stichwort "Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis"