Hier finden Sie einen Literatur-Veranstaltungskalender und ein Veranstalterverzeichnis für Berlin und Brandenburg.

Traduttore, traditore! #4: Bolivianische Lyrik trifft japanische Prosa

Donnerstag, 06. Dezember 2018

19:30 UHR

Veranstaltungsort

andenbuch – Librería Espacio Cultural Buchhandlung KulturRaum

Bergmannstr. 59
10961 Berlin
http://traduttore-traditore.de/vierte-lesung/

Kartenansicht
Eintritt: Frei

Details

Traduttore, traditore! #4:

Bolivianische Lyrik trifft japanische Prosa
María Nancy Sánchez Pérez, Jürgen Polinske, Yoko Tawada zu Gast bei Andenbuch

Am Donnerstag, 6. Dezember 2018, diskutieren im Kreuzberger Buchladen und Kulturort Andenbuch die bolivianische Dichterin María Nancy Sánchez Pérez, ihr Übersetzer Jürgen Polinske sowie die in Berlin lebende Schriftstellerin Yoko Tawada über das Spannungsverhältnis zwischen Original und Übersetzung.

Was eint eine bolivianische Dichterin, eine Schriftstellerin aus Japan, die auf Deutsch schreibt, und einen früheren Dichter und Literaturaktivisten aus der ehemaligen DDR? Sie alle leben in Berlin und haben die Stadt zur Bühne ihrer literarischen Arbeit erkoren.

Der chilenischen Dichter Pablo Jofré bringt sie bei der vierten Veranstaltung der von ihm kuratierten Lesereihe Traduttore, traditore! zusammen. Die italienische Redensart bedeutet auf Deutsch „Übersetzer, Verräter“ und suggeriert, dass die literarische Übersetzung das Original verfälscht und niemals neutral sein kann.

Wie die Arbeit zwischen Schriftsteller und Übersetzern abläuft, welche Besonderheiten es bei der Transformation eines literarischen Textes vom Deutschen ins Spanische und umgekehrt gibt und wie weit die Freiheit des Übersetzers geht, diesen Fragen widmet sich die durch den Berliner Senat unterstützten Lesereihe Traduttore, Traditore! – Lyrik und Prosa in Original und Übersetzung – diesmal mit Podiumsteilnehmern, die alle in Berlin leben.

Veranstalter