Greek-Italian Scene

Compiled by Alexander Gumz
  • 1. Diablog
  • 2. SYN_ENERGY BERLIN_ATHENS
  • 3. Elfenbein Verlag
  • 4. Centrum Modernes Griechenland - Edition Romiosini - Freie Universität Berlin
  • 5. Taverna Notos
  • 6. Dante Connection
  • 7. RAUM Italic / SPAZIO Corsivo
  • 8. Wagenbach Verlag
  • 9. Italienzentrum - Freie Universität Berlin
  • 10. Italienisches Kulturinstitut / Istituto Italiano di Cultura
< >

Alexander Gumz

Alexander Gumz was born in 1974 in Berlin, where he still lives, and studied German and Philosophie. He is an editor and organizer of literary events with KOOK e.V. and for the poesiefestival Berlin, as well as co-founder of the long night of literature and music in Hamburg HAM.LIT, the poetry night Teil der Bewegung in Leipzig and Frankfurt am Main, and the literature festival Wortgarten in the Uckermark.

His first poetry collection, ausrücken mit modellen, was published in 2011 by kookbooks, Berlin. 45sec, Gedichte zu Fotos von Michael Mies followed in 2013 from SuKuLTur, Berlin, and in 2015 verschwörungscartoons, New-York-Flarf-Gedichte from parasitenpresse, Cologne. His newest collection, barbaren erwarten, was published in January 2018 by kookbooks. He is the recipient of the Wiener Werkstattpreis für Lyrik 2002 and the Clemens-Brentano-Preis of the city of Heidelberg in 2012. He has received grants from the Villa Decius in Krakow, Poland (2007), the Germany Academy Rome at the Villa Baldi in Olevano Romano (2013), the Villa Aurora in Los Angeles (2016) and the Berlin Senate Department for Culture and Europe (2010 and 2018).

Foreword

Without Greece and Italy there would be no Europe, that much we know. No European philosophy, no European art, architecture, or literature. Nor would we have democracy or the Renaissance. Yet in the days of turbo-capitalism, Greece in particular is associated for Germans with negative headlines: a land full of corruption, mismanagement, and inefficiency, followed closely on the unprofitability-scale by mafia- and Berlusconi-tainted Italy. Of course, one still likes to vacation in these cradles of culture on the Mediterranean. Strange.

But as Orson Welles said through Citizen Kane: “In Italy, for thirty years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, and bloodshed, but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci, and the Renaissance. In Switzerland, they had brotherly love, they had five hundred years of democracy and peace—and what did that produce? The cuckoo clock.” Despite the polemical hyperbole, (according to the Swiss, the cuckoo clock was invented in the Black Forest) there’s something to it: Turbulent countries and turbulent times frequently produce the better art.

Contemporary literature from both countries—and especially from Greece—has unfairly been only selectively appreciated in Germany. It is primarily bestsellers and crime novelists who see publication here. Nonetheless, there are places in Berlin one can look to become acquainted with a literature beyond Donna Leon, Petros Markaris, Nikos Kasantzakis, and Umberto Eco. What follows is a small selection. I am indebted to Michaela Prinzinger and Dario Deserri for their many tips.

 

Diablog

Monumentenstr. 21
10965 Berlin

Webseite

1. Diablog

We begin—paradoxically—with the internet. With support from other translators, author and translator Michaela Prinzinger has voluntarily been running the bilingual culture site www.diablog.eu for German-Greek exchange since 2014. In addition to literature and regular posts about both countries, there are interviews, travel pieces, and daily culture news on the associated Facebook page. Prinzinger and her colleague Thanassis Tsingas form the core team, working out of Schöneberg with a changing roster of Greek assistants. Their goals are to open an alternate channel of communication, to stimulate a lasting image change on both sides, and to think beyond old clichés about the two countries, in short: to develop a new kind of North-South dialogue.

Lettrétage e. V.
Methfesselstraße 23-25
10965 Berlin
Telefon: 030 – 6924538
E-Mail: info@lettretage.de



Webseite

2. SYN_ENERGY BERLIN_ATHENS

The interrelationship between the digital and analogue worlds is beautifully exemplified by Diablog: Together with the literature house Lettrétage, this fall Michaela Prinzinger and her colleagues organized a four-day German-Greek literature symposium called SYN_ENERGY BERLIN_ATHENS from October 17-21 2018. Over 20 Greek- and German-language authors were invited to an encounter through text and discussion. SYN_ENERGY began with a long night of readings on two stages at Heimathafen in Neukölln: a time to discover Greece.

Elfenbein Verlag

Gaudystraße 7
10437 Berlin
Telefon: (0 30) 44 32 77 69
Email: zentrale@elfenbein-verlag.de


Webseite

3. Elfenbein Verlag

Ingo Držečnik runs the Elfenbein publishing house from a room in Prenzlauerberg that is practically wallpapered with books and author photos. Founded in 1996 in Heidelberg with Roman Pliske, the press moved to Berlin in 2001 and boasts an impressively broad international program, for which it was awarded the important Kurt-Wolff prize in 2018. Since 2001 the press has published a Greek series, which emerged organically more than it was planned. In addition to modern classics such as Jannis Ritsos, Odysseas Elytis and Giorgos Seferis, one can discover poets like Thanassis Lambrou, who until recently lived in Berlin. Or a feat of publishing bravery like Nikos Kazantzakis’ sequel to the Odyssey—a modern epic in 33,333 lines that sees the much-travelled Odysseus sent around the world again, this time as far as the South pole. A book like a brick, or rather: a book on which to rest a head tired of the day-to-day. Further titles from Greece are in the works.

Centrum Modernes Griechenland / Edition Romiosini
Freie Universität Berlin
Habelschwerdter Allee 45
Raum JK 31/302
14195 Berlin


Webseite

4. Centrum Modernes Griechenland - Edition Romiosini - Freie Universität Berlin

In contrast to Elfenbein’s intentionally analogue ways, the Centrum Modernes Griechenland runs Edition Romiosini as an online and Books-on-Demand enterprise. Carrying on the over 30-year legacy of Cologne-based Romiosini press, which ended publication in 2014, the new incarnation publishes Greek and Greek-related literature in German. Edition Romionsini is continually developing and enlarging a digital library of Greek literature and Modern Greek scholarship. Romiosini’s fourth annual book fest was held in Winter 2017 at Kreuzberg’s Club Watergate. On the press’s website, works of modern and contemporary Greek literature are available for free from authors like Mimika Kranaki, Stratis Myrivilis, Dido Sotiriou, Stratis Tsirkas, Haridie s Vlavianos, and Dimitris Nollas. They can however also be ordered as books and carried across the city, to be read everywhere from balconies to parks, from the bank of the Spree to the local pub.

Taverna Notos
Vorbergstraße 10
10823 Berlin
Telefon: 030 23907730

Webseite

5. Taverna Notos

Taverna Notos is located in one of the prettiest corners of Schöneberg, not far from Akazienstraße. In the summer, one can sit in the idyllic beer garden, and in winter in a relaxed yet elegant indoor atmosphere. Taverna Notos doesn’t only offer excellent Greek food beyond Gyros, Souvlaki, and Tzatziki, however. Owner Vasileios Megas and his colleagues also regularly organize readings, concerts, and small exhibitions with artists from their native land. On September 30, 2018, there was even a Greek book day at Taverna Notos. So: Gia mas! (Cheers!)

Dante Connection
Oranienstraße 165a
10999 Berlin
Tel.: 030-6157658
info@danteconnection.de


Webseite

6. Dante Connection

Almost 25 years ago Stefanie Hetze took over a small Italian bookstore in Kreuzberg from an Italian couple. Even back then it had a super-cool name: “Dante Connection,” which manages to suggest a literature-mafia, art, education, and, and action all at the same time. Since then, the team has gradually grown and now includes four other members, all with literary or art-historical backgrounds: Franziska Kramer, Jana Kühn, Syme Sigmund, and Judith Krieg. What the five have in common is a well-informed passion for Italy. The ladies have held their ground on the increasingly gentrified Oranienstraße with books from and about Italy in both Italian and German, as well as beautiful books from other cultures and children’s books. The store is small and the selection is personally and lovingly curated. And though it’s small, up to fifty people can fit into the store when Hetze and co. host readings of authors from Italy and elsewhere. They’ve also participated for years in the annual Oranienstraße book night. Dante Connection was awarded the German bookseller’s prize in 2015, 2016, and 2017.

RAUM Italic / SPAZIO Corsivo
Schliemannstr. 29
10437 Berlin
info@raumitalic.com
Tel.: +49 (0) 30 94057665

Webseite

7. RAUM Italic / SPAZIO Corsivo

RAUM Italic, aka SPAZIO Corsivo, is anything but a traditional bookstore. Nestled at the northern end of Schliemannstraße in Prenzlauerberg, since 2013 it has been run by Barbara Gizzi and Marco Ghidelli as a combination press, design studio, store, and gallery. In addition to products of their own making, they show an intentionally subjective assortment of projects from Italy that deserve a Berlin audience: art books, children’s books, literature, illustrations, and design objects. The press has recently published works such as A domani signor Ravel by Gian Nicola Vessia, with illustrations by Federico Maggioni, and Lasciatemi divertire by Nicoletto Grillo. The design of the books makes them, too, works of art. And in her The Impossible Berlin Playgrounds Guide, author Simone Pierini takes the reader on a tour of Berlin’s loveliest playgrounds in word and text—an elegant and useful acquisition in the child-friendly neighborhood of Prenzlauerberg or beyond. Naturally, RAUM Italic also organizes book launches, exhibitions, and workshops.

Wagenbach Verlag
Emser Straße 40/41
10719 Berlin-Wilmersdorf
Tel. 030 / 23 51 51-0
mail@wagenbach.de


Webseite

8. Wagenbach Verlag

No publishing house has done more for Italian literature in German translation than Klaus Wagenbach’s. When Wagenbach himself stepped aside, he not only left editor-in-chief Susanne Schüssler Germany’s largest catalogue of Italian authors, but also infected her and her team with his love of the country, its art, and people. Founded in 1964, Wagenbach Verlag was long one of Germany’s leading leftist publishing houses. Literature, politics, and theory were brought together. In fact, Wagenbach several times tangled with the authorities—in both East and West. Writers such as Erich Fried, Ingeborg Bachmann, Günter Grass, Stephan Hermlin, and Wolf Biermann saw early publication with the West Berlin publisher. But so did Pier Paolo Pasolini, whom Wagenbach discovered in Italy—where he traveled, often on a bicycle, carrying with him a longing for politics. Beginning in the mid-1970’s, Wagenbach published not only Italian literature, but also works of cultural- and art history—in addition to a complete edition of Giorgio Vasari’s lives of the artists, authors such as Natalia Ginzburg, Elsa Morante, Carlo E. Gaddo, Alberto Moravia, Luigi Malerba, Antonio Tabucchi, Andrea Camilleri, Michela Murgia, and Francesa Melandri. In 1987, the series SALTO was launched. The handbound red linen covers are still a recognizable trademark today.

Italienzentrum - Freie Universität Berlin
Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften
Räume JK 26/ 222b und JK 26/222d
Habelschwerdter Allee 45
14195 Berlin
Tel.: (+49 30) 838 52 231
E-Mail: italzen@zedat.fu-berlin.de

Webseite

9. Italienzentrum - Freie Universität Berlin

The Italienzentrum at the Freie University connects universities in Berlin and Potsdam with Italian universities and research centers in the field of literature and far beyond. Under director Prof. Dr. Bernhard Huß and manager Sabine Greiner, each semester two guest lecturers from various disciplines of the Humanities come from Italy to teach courses in Italian that specifically deal with Italy in some way. There are regular cross-disciplinary conferences and colloquia as well as readings, lectures, and discussions with international experts from all disciplines: there are natural scientists, historians, economists, law specialists, archaeologists, filmmakers, and writers. It’s an ambitious embedding of literature from and on Italy in an academic context.

Italienisches Kulturinstitut / Istituto Italiano di Cultura Berlin
Hildebrandstr. 2
10785 Berlin–Tiergarten
Tel: 0049302699410
Fax: 00493026994126

Webseite

10. Italienisches Kulturinstitut / Istituto Italiano di Cultura

The Instituto Italiano di Cultura is the Italian state’s official cultural institute in Berlin—a powerhouse, so to speak, among the city’s Italian institutions. It is located—appropriately—in a palazzo: the Italian embassy in Tiergarten. It’s not just a space to take language classes: the institute also holds readings, concerts, and exhibitions focused on Italy, and runs its own library. Since 2009 it has also collaborated with the Zentral- und Landesbibliothek Berlin, which is continually expanding its large collection of Italian works at the Amerika Gedenkbibliothek at Hallesches Tor. At the moment, over 6,900 books in Italian and over 2,200 Italian books in German translation are available, in addition to many films and CDs. One can also apply for translation grants and prizes through the Italian Cultural- and Foreign Office, should one want to become an active participant in the continued dissemination of Italian literature in Germany.