Buch- oder Anthologieveröffentlichung erforderlich.
Deutsche und italienische Autoren und Autorinnen reichen eine von ihnen selbst geschriebene Kurzgeschichte in ihrer Landessprache ein. Die Kurzgeschichten müssen einen Umfang von 5 – 20 Normseiten haben. Eine Normseite hat 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen.
In einem deutsch-italienischen TANDEM soll dann die Kurzgeschichte des fremdsprachigen Partners in die eigene Landessprache übertragen werden. Die AutorInnen haben die Freiheit die Texte auf ganz verschiedene Arten zu übertragen: von der semantischen Übersetzung, zur freien Übersetzung mit der Neufassung von Textteilen oder dem kreativen Nacherzählen der Texte mit eigenen Worten. Die Geschichte darf jedoch grundlegend nicht geändert werden und die Struktur der Handlung sowie die zugehörige Personenkonstellation müssen erhalten bleiben.
Wie die Autorinnen und Autoren sich die deutsche bzw. italiensche Version des Textes des TANDEM-partners erarbeiten, das ist ihnen im Wesentlichen selbst überlassen. Es ist keine Voraussetzung die Sprache des TANDEM-partners zu beherrschen, sondern es ist auch zulässig und geradezu erwünscht sich durch intensive Kommunikation mit dem Partner, mit der Hilfe von Übersetzungstools oder z.B. einer Zwischenübersetzung ins Englische den Text zu erarbeiten. Nicht zulässig ist es den Text von einem Dritten übersetzen zu lassen.
Es sollen fünf TANDEMs aus einem/einer deutschen und einem/einer italienischen AutorIn gebildet werden. Die Vorschläge, wie die TANDEMs gebildet werden, macht die Heimann-Stiftung.
Die Kurzgeschichten werden in einer zweisprachigen Antologie veröffentlicht, die über den Buchhandel und in allen gängigen online Buchshops vertrieben wird.
Um die Erfahrung zu teilen, wie die Zusammenarbeit im TANDEM war, sollen die Autoren und Autorinnen außerdem einen Kommentar schreiben. Der Kommentar sollte ca. 1 Seite lang sein. Mögliche Inhalte sind: etwas Literarisches über den Stil, in der die Kurzgeschichte geschrieben wurde, die Art der Zusammenarbeit, …
Hier als Beispiel die Kommentare aus dem Jahr 2024:
Kommentare der TANDEM Autoren und Autorinnen aus dem Jahr 2024
Die Kommentare werden zusammen mit den Erzählungen in der Anthologie und auf der Webseite der Stiftung veröffentlicht.
Treffen
Wichtig ist es der Stiftung auch, dass sich die TANDEMs persönlich kennen lernen. Die Stiftung fördert deshalb ein Treffen, der Autoren oder Autorinnen eines TANDEMs, an einem beliebigen Ort in Deutschland oder Norditalien. Das TANDEM kann den Zeitpunkt des Treffens sebst bestimmen. Das Treffen muss jedoch bis spätestens September 2026 stattfinden. Das TANDEM organisiert das Treffen selbstständig. Die Stiftung muss jedoch vorher informiert werden und das Treffen autorisieren.
Die Stiftung bezahlt:
– Die Übernachtung für zwei Nächte mit bis zu 250 EURO – Gesamtpreis für zwei Nächte.
– Die Reisekosten mit der Bahn zweiter Klasse oder dem Fernbus mit bis zu 450 EURO – Gesamtpreis für Hin- und Rückreise.
– Flüge müssen vorher genehmigt werden und werden nur in unbedingt notwendigen Fällen bezahlt.
– Jedem/jeder TeilnehmerIn erhält ein Taschengeld von 150 EURO.
Zeitplan
Freitag 01. November 2024 – Bewerbungsschluss.
Bis zum Sonntag 15. Dezember 2024 – Bekanntgabe der Entscheidung über die Auswahl der teilnehmenden Autoren und Autorinnen.
Dezember 2024 bis März 2025 – Zeitraum für die Zusammenarbeit im TANDEM.
Sonntag 30. März 2025 – Abgabetermin für den in die eigene Muttersprache übertragenen Text des TANDEM-Partners.
Mai 2025 – geplanter Termin für die Buchveröffentlichung.
Preisgeld
Die Autoren und Autorinnen, die von der Jury zur Teilnahme ausgewählt werden, erhalten ein Preisgeld von insgesamt 1100 EURO für:
– die Übertragung der Kurzgeschichte des TANDEM-Partners in die eigene Landessprache,
– das Recht der Heimann-Stiftung, die deutsche und italienische Version der Kurzgeschichte veröffentlichen zu dürfen und
– das Schreiben des Kommentars über die Zusammenarbeit.
Ausführliche Angaben zu den Voraussetzungen und Rahmenbedingungen sind der Ausschreibung zu entnehmen.
Bewerbungen sind in italienischer oder deutscher Sprache möglich und sollen folgende Unterlagen enthalten:
– Motivationsschreiben warum der Autor oder die Autorin an der Ausschreibung teilnehmen möchte. Bei der Auswahl der Teilnehmenden wird besonderer Wert auf das Motivationsschreiben gelegt.
– Der Text der eingereichten Kurzgeschichte im MS-Word doc Format.
– Der Text sollte einen Umfang von 5 – 20 Normseiten haben. Eine Normseite hat 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen – also zwischen 9.000 und 36.000 Zeichen für den ganzen Text.
– Lebenslauf.
– Zusammenfassung der schriftstellerischen Tätigkeit.
– Vollständige Anschrift mit: Name, Vorname, Geburtsjahr, Ort, Straße, E-mail, Telefonnummer.
Bestätigung, dass der Text selbst geschrieben wurde und keine Rechte anderer an dem Text bestehen.
Bitte schicken Sie ihre Bewerbungsunterlagen per Email innerhalb der Bewerbungsfrist an: info@heimann-stiftung.de.
Bewerbungsschluss: Freitag 01. November 2024