Die Weltsprache Spanisch rangiert nur auf dem siebten Platz, was die Übersetzungen ins Deutsche betrifft. Dabei war es gerade die spanische Literatur, die seit den 80ern dabei geholfen hat, die Lebendigkeit der jungen Demokratie bekannt zu machen. Ist Spanien für deutsche Leser heutzutage uninteressant oder fehlt es an wirksamen Maßnahmen, um die Vielfalt der neueren Literatur über das rein Kommerzielle voranzutreiben?
Die Perspektive der Hauptvermittler von Literatur verdient besondere Aufmerksamkeit. Im Rahmen des Internationalen Literaturfestivals möchte das Instituto Cervantes Berlin den Austausch zwischen ihnen fördern und Grundlagen für eine weitere Zusammenarbeit schaffen.
Mit
Linus Guggenberger (Lektor, Wagenbach Verlag)
Thomas Brovot (Übersetzer)
Christian Hansen (Übersetzer)
Saskia von Hoegen (Literaturagentin)
Moderation: Ibon Zubiaur (Übersetzer, Autor, Literaturkritiker)
Eine Veranstaltung des Instituto Cervantes Berlin im Rahmen des 19. ilb internationales literaturfestival berlin