Die Weltsprache Spanisch rangiert nur auf dem siebten Platz, was die Übersetzungen ins Deutsche betrifft. Dabei war es gerade die spanische Literatur, die seit den 1980er Jahren dabei geholfen hat, die Lebendigkeit der jungen Demokratie bekannt zu machen. Ist Spanien für deutsche Leser*innen heutzutage uninteressant oder fehlt es an wirksamen Maßnahmen, um die Vielfalt der neueren Literatur über das rein Kommerzielle voranzutreiben? In Kooperation mit dem Instituto Cervantes.
Mit: Linus Guggenberger [Lektor], Thomas Brovot [Übersetzer], Christian Hansen [Übersetzer], Saskia von Hoegen [Literaturagentin]