Hier finden Sie einen Literatur-Veranstaltungskalender und ein Veranstalterverzeichnis für Berlin und Brandenburg.

Translation Games

Montag, 30. November 2020

18:30 UHR

Veranstaltungsort

www.lcb.de

mail(at)lcb.de
www.lcb.de

Kartenansicht
Eintritt: frei

Details

Mit Marina Agathangelidou, Hannes Bajohr, Lea Hopp, Dagmara Kraus, Dong Li, Franziska Paul, Felix Schiller, Kinga Tóth, Versatorium – Verein für Gedichte und Übersetzung
Konzept: Anna Luhn und Lena Hintze

LIVESTREAM auf www.lcb.de 

Bitte beachten: Ein Teil der Translation Games wird auf www.lcb.de und www.toledo-programm.de gestreamt, ein Teil der übersetzerischen Explorationen der Teilnehmer·innen kann – wenn gewünscht – in Form einer kombinatorischen Faltkarte den Weg in Ihren heimischen Briefkasten finden. Dafür bitten wir um eine kurze Email mit der vollständigen Postadresse* an: renga@posteo.de

Im März 1969 treffen sich die Dichter Octavio Paz, Jacques Roubaud, Edoardo Sanguineti und Charles Tomlinson in einem Pariser Hotelkeller zu einem Akt kollektiver Autorschaft. Ausgehend von der Form des ›renga‹, eines traditionellen japanischen Kettengedichts, erschaffen sie in fünf Tagen »Renga« (Gallimard, 1971) – 27 Sonette, in denen das Spanische, Französische, Englische und Italienische sich vermischen, verschwimmen, in- und untereinander übersetzen. Translation Games nimmt diese literarische Versuchsanordnung, das Spiel zwischen den Sprachen und Formen auf und transponiert es in die Gegenwart. Übersetzer·innen und Künstler·innen verschiedener Sparten wurden eingeladen, die ersten vier Sonette von »Renga« zum Ausgangspunkt eines je eigenen Übersetzungsexperiments zu machen: in spielerischen Übertragungsformen, Weiterschreibungen und Transformationen. Der Abend widmet sich den Ergebnissen dieser poetisch-übersetzerischen Explorationen, den Grenzen der Übersetzbarkeit und dem Potential der Übersetzung als kulturelle, interpretierende und schöpferische Praxis in Lesungen und Gesprächen, Performances und Präsentationen. Eine Veranstaltung des Exzellenzclusters Temporal Communities. Doing Literature in a Global Perspective, LCB und TOLEDO, konzipiert von Anna Luhn und Lena Hintze.

* Vollständige Postadresse = Vorname Name, ggf. Adresszusatz, Straße Hausnummer, Postleitzahl Stadt. Mit der Registrierung erklären Sie sich mit der Speicherung und Verwendung Ihrer Adresse ausschließlich zum Zwecke einer postalischen Versendung im Kontext der Veranstaltung Translation Games einverstanden. Sämtliche im Rahmen und Vorfeld der Veranstaltung ausgetauschten Daten werden nach Ende der Veranstaltung gelöscht.

Veranstalter

Bitte beachten Sie: Die Veranstaltung findet ausser Haus statt!