Werkstatt mit Barbora Schnelle und Henning Bochert
Die Übersetzerin Barbora Schnelle und der Übersetzer Henning Bochert geben in einem dreistündigen Workshop Einblicke in die theaterübersetzerische Praxis. Sie führen allgemein in das Thema Theaterübersetzen ein (Arbeitsfeldbeschreibung, Voraussetzungen, Akquise, Finanzielles usw.) und setzen sich dann im zweiten Teil explizit mit ihrer Zusammenarbeit an der Übersetzung des Theaterstücks Die perverse Margaret von Tomáš Dianiška auseinander. Hier berichten sie von ihrer Arbeit mit dem Autor, ihrer gemeinsamen Arbeit in zwei Erstsprachen und dem Transfer aus dem Tschechischen mit seien sprachlichen Besonderheiten. Seit 10 Jahren veranstalten sie zusammen das Festival Ein Stück: Tschechien und haben den gemeinsamen Prozess beim Übersetzen und Redigieren immer weiter verfeinert.
Alle Informationen und die Ausschreibung auf unserer Website.