Der neue Bereich unseres Portals macht es sich zum Anliegen, die internationalen Literaturszenen Berlins zu kartographieren, die handelnden Personen und ihre Schauplätze sichtbar und zugänglich zu machen. 
Die Entstehung der Rubrik wurde durch eine Förderung des Hauptstadtkulturfonds ermöglicht. 

Dang Lanh Hoang

Author

Translator

Profile

Born: 3.12.1948
Birthplace: Nghe An
Country of birth: Vietnam
Lives in: Berlin, Pankow


Source language: Vietnamese, German, English, Russian
Target language: German, Vietnamese
Working language: Vietnamese, German

Vita

Born in Vietnam; studied Chemistry (PhD).1970-1975: professor in Vietnam1975-1988: Research assistant at the National Research Center Vietnam in Ho Chi Minh City (former Saigon)1988-1991: Research assistant at the Central Research Institute for Physical Chemistry of the Academy of Sciences of the GDR, Berlin1992-2014: Research assistant of the Institute for Applied Chemistry Berlin-Adlershof, and after that at the Leibniz-Institute for Catalysis at the University of RostockSince February 2014: retirement

6 Questions

What brought you to Berlin? Love? World politics? Or was it a coincidence?

First, getting a job as a chemical scientist or maybe really the Fall of the Berlin Wall, so it might have been world policy! I mean, who has the chance to witness the German reunification in Berlin!


What do you love about Berlin?

The city’s diversity.


What do you miss in Berlin?

Nothing much.


What is your favorite spot in Berlin?

Kollwitzplatz, Tiergarten; Mauerweg; Britzer Garten


Would you say you are a different person in Berlin? A different translator? And if yes, in what way?

Definitely! Berlin is a different world!


Which existing literary work do you wish you would have written?

Such a wish doesn’t exist. Or there’d be many.

Awards

2016   scholarship of the Deutsche Übersetzerfonds

Work

Publications in german

Publications in original language

Chutes de Murs/Propos d'un Berlinois Vietnamien

BoD, 2020

Translated publications

Người đến từ Mariupol (Sie kam aus Mariupol), Natascha Wodin

Hôi Nhà Văn+Taodanbook/Hà Nôi, 2020 Prosa/Roman

Auslöschung von Thomas Bernhard/Suhrkamp

Hoi nha van-Tao Dan/Hanoi-Vietnam, 2018

In Zeiten des abnehmenden Lichts von Eugen Ruge, Rowohlt, 2011

Nha Nam/Ha Noi Vietnam, 2016

Gio Duc van (Deutschstunde, Siegfried Lenz)

Hoi nha van/Hanoi/Vietnam, 2019

Don ha (Holzfällen, Thomas Bernhard)

Hoi nha van/Hanoi/Vietnam, 2018