Der neue Bereich unseres Portals macht es sich zum Anliegen, die internationalen Literaturszenen Berlins zu kartographieren, die handelnden Personen und ihre Schauplätze sichtbar und zugänglich zu machen. 
Die Entstehung der Rubrik wurde durch eine Förderung des Hauptstadtkulturfonds ermöglicht. 

Jonathan Garfinkel

Autor/In

author in the hills of Umbria
© Arianna Tortora

Steckbrief

Geboren am: 8.8.1973
Geburtsort: Toronto
Geburtsland: Canada
Lebt in: Berlin, Gesundbrunnen/Wedding


Arbeitssprache: English

Vita

Jonathan Garfinkel is an internationally acclaimed author of six books translated into a dozen languages. He is the author of the 2011 Governor General’s finalist for drama, “House of Many Tongues”, the memoir “Ambivalence: Crossing the Israel/Palestine Divide”, and the novel “In a Land Without Dogs the Cats Learn to Bark,” both of which were translated and published in German. He is the author of several books of poetry and plays. His plays have been produced in numerous languages, including French, German, Russian and Ukrainian. A frequent contributor to the Globe and Mail and Walrus Magazine, he was named by the Toronto Star as “one to watch”. Garfinkel holds a PhD in the field of Medical and Health Humanities in the department of MLCS at University of Alberta and is completing a memoir about living with type one diabetes and the Open-source hacking community for which he received the Berliner Arbeitsstipendien nichtdeutschsprachige Literatur 2025. He is also finishing a book of poetry, “Do You Love Your Life?”, forthcoming in 2027. Born in Toronto, raised in Montreal, he lives in Berlin. 

6 Fragen

Was hat Sie nach Berlin verschlagen? Die Liebe? Der Zufall? Die Weltpolitik?

Ich kam 1998 zum ersten Mal nach Berlin. Es war eine andere Zeit. Die Künstler und Schriftsteller, die ich traf, konzentrierten sich weniger auf ihre Karriere als vielmehr darauf, Unruhe zu stiften und zu tanzen. Damals wurde viel getanzt. Niemand saß still. Ich kam immer wieder zurück, und als ich schließlich ein einjähriges Stipendium im Schloss Solitude in Stuttgart erhielt, beschloss ich, nach Berlin zu ziehen. Ich kaufte mir eine Wohnung in Wedding, als sie noch günstig war. Aus gesundheitlichen und finanziellen Gründen musste ich zwar für eine Weile nach Kanada zurückkehren, aber während der Pandemie kam ich aus beruflichen Gründen und der Liebe nach Berlin zurück.


An Berlin liebe ich:

I love that it's a city of constant change and evolution. I love the quiet of the streets at night. I love the parks and cemeteries to think in, and the fact you can end up in the weirdest of places at the strangest of times. I love its improvisation.


In Berlin vermisse ich:

I miss the days of spontaneity, when you'd go out and maybe not come home for a few days just because something interesting happened. Also I miss life when it was so cheap nothing seemed to matter, and being unemployed was the norm.


Ein Lieblingsort in Berlin:

Kumplenest 3000.


Sind Sie in Berlin ein anderer Mensch, eine andere Autorin, ein anderer Autor als im Land Ihrer Herkunft? Inwiefern?

I used to think I was more politicized in my writing here, and it's true, I can be, certainly when it comes to journalism. But for my poetry and prose I think the voice and themes remain the same.


Ein literarisches Werk, das ich gern geschrieben hätten:

Satantango by Krasznahorkai. Anything by Emmanuel Carrere.

Würdigung

Berliner Arbeitsstipendien nichtdeutschsprachige Literatur 2025 for The Blood-


Hackers, 2025.


Canada Council Grant to Individual Artists, 2023.


SSHRC Joseph-Armand Bombardier Fellowship for PhD, 2020-2023.


Canada Council Grant to Individual Artists for In a Land Without Dogs the Cats Learn to


Bark, 2020.


Henry Kreisel Scholarship in Canadian Literature. University of Alberta, 2019.


Bernard Amyot Award for Teaching Creative Writing. National Theatre School of Canada, 2015.


JAK Writing Residency. Budapest, Hungary. September - December 2009.


Akademie Schloss Solitude. Writing esidency, April 2008 - March 2009.


KM Hunter Award for Emerging Artists (Theatre), 2008.

Werk

Veröffentlichungen in deutscher Sprache

Originalwerke

In a Land Without Dogs the Cats Learn to Bark

House of Anansi Press (Canada and US), 2023 novel

House of Many Tongues

Canadian Playwrights Press , 2011 theatre play

Glass Psalms

Turnstone Press , 2004 poetry

Bociany (Stork)

KFB (Toronto), 2017 poetry

Ambivalence: Crossing the Israel/Palestine Divide

Norton USA, 2008 memoir

The Trials of John Demjanjuk: A Holocaust Cabaret

Playwrights Canada Press, 2004 theatre play